> Guerriglia = Gerilya


Proses penyerapan suatu kata dari bahasa lain berlangsung sepanjang waktu. Kalau kita perhatikan setiap beberapa tahun berjalan, pencetakan Kamus Besar Bahasa Indonesia semakin bertambah tebal. Hal ini disebabkan masuknya berbagai kata dari bahasa lain yang kemudian diserap dan dipakai dalam komunikasi berbahasa Indonesia.

Indonesia dijajah oleh Belanda kurang lebih sekitar 350 tahun. Dalam perjalanannya banyak sekali kosa kata dari bahasa Belanda yang diserap ke dalam bahasa Indonesia. Karena kita sedang membahas serapan dari bahasa Italia maka kita tidak akan membahas kosa kata-kosa kata tersebut.

Pada masa penjajahan dulu ada suatu istilah yang digunakan untuk peperangan yang ternyata diambil dari bahasa Italia. Suatu aktifitas penyerangan yang dilakukan secara mendadak pada waktu yang tidak terduga dan dengan frekuensi serangan yang tidak teratur, merupakan cara yang efektif digunakan ketika itu. Cara itu disebut dengan perang gerilya.

Usut punya usut ternyata kata gerilya diambil dari bahasa Italia yaitu guerriglia (dibaca : guerrilyia) ingat pengucapan Alfabet Italiano.

Guerriglia sendiri berasal dari akar kata guerra yang artinya perang.

La guerra : perang
La guerriglia : perang gerilya

Kata ini diserap sesuai pengucapannya dan dituliskan menurut aturan bahasa Indonesia. Guerriglia → gerilya.

Kalau kita perhatikan, kata tersebut sebenarnya tidak mengikuti aturan dari bahasa Italia. Dengan melihat pola kosa katanya, maka kita akan tahu bahwa polanya mengikuti bentuk kosa kata bahasa Spanyol. Hal ini bisa terlihat dengan adanya penggunaan vokal ue.

Berikut ini sedikit contoh perbandingan antara Italia dan Spanyol yang menegaskan hal tersebut.

ITALIANO
Dormire : tidur
Dormo
Dormi
Dorme
Dormiamo
Dormite
Dormono

SPANYOL
Dormir : tidur
Duermo
Duermes
Duerme
Dormimos
Dormís
Duermen

Banyak sekali kosa kata Spanyol yang menggunakan vokal ue.

Baca Juga :

FB Fans Page, Klik Suka yah !