> Inkonsistensi Derivasi Kata


Perbedaan bahasa selain disebabkan pola pikir yang berbeda dari setiap bangsa juga disebabkan oleh cara pandang yang berbeda yang merupakan hasil budi daya (budaya) yang berbeda dari setiap bangsa. Uniknya meskipun mereka sudah menetapkan suatu aturan tentang kata, kalimat dan sebagainya yang tersusun menjadi Tata Bahasa, namun masih saja ditemukan ketidak konsistenan dalam mengungkapkan suatu maksud. Hal ini mengakibatkan sedikit kerancuan yang membuat kita bertanya-tanya, kok bisa seperti itu yah? 


Berikut beberapa contoh inkonsistensi derivasi kata :

Dalam bahasa Inggris untuk menyebut buku, mereka mengatakan book. Tapi anehnya untuk menyebut perpustakaan (yang nota bene adalah tempat buku-buku) mereka menggunakan kata library, yang mana kata library berasal dari bahasa Latin yaitu kata libro yang artinya buku.

Dalam bahasa Italia untuk menyebut buku, mereka menggunakan kata libro (sudah pasti dong, karena bahasa Italia adalah salah satu anak bahasa Latin). Tapi anehnya juga, untuk menyebut perpustakaan orang Italia mengatakan biblioteca, yang diambil dari kata biblica (bibel) yang artinya kitab.

Kata meja dalam bahasa Indonesia berasal dari kata mesa, bahasa Portugis. Tapi kata kursi berasal dari kata كراسي (kursiyun), bahasa Arab. Kenapa yah kok tidak diambil dari bahasa Portugis saja, atau Arab saja, padahal meja dan kursi itu kan berpasangan. Aneh ga tuh ???

Baca Juga :

FB Fans Page, Klik Suka yah !